Dalszöveg fordítások

Tang Ti-sheng / Tang Disheng / 唐滌生 (Chinese) - 紫釵記之劍合釵圓 (Zi2 Chaai1 Gei3 Zi1 Gim3 Hap6 Chaai1 Yuen4) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

The legend of the purple hairpin: The sword and the hairpin


1/ (M) My wife, Siu Yuk (~Little Jade),
please drink this cup [of wine]
and count it as my (Sap Long ~10th son) apology.
 
2/ (F) Gwan Yu, Gwan Yu, (~another name for her husband)
I, your humble wife, is a woman, with a poor life like this.
My husband, you’ve been such an unfaithful man.
With young face and teeth, I die with my resentment.
My caring mother is at home, but I’m unable to take care of her.
Fine clothes and sound of strings and pipes will be put to a stop from now.
My pains are with me to the world of deaths—this is caused by you.
Gentleman Lei, Gentleman Lei, now we bid farewell for good.
 
3/ (M) Siu Yuk (my wife)!
 
4/ (M) Under the foggy moonlight, I weep for my fallen wife.
Almost have I ruined the dream of the lantern and the hairpin.
Over and over, I call the soul of my love,
you must remember me in order for us to be reunited.
Sickness has plagued her body, which cannot move, I lament.
As heavy as Wangfu Mountain (~Longing for Husband mountain), yet she’s soft and looks sick.
Thousands of words are yet to be said.
All our happiness, I’m worried, will turn void.
 
5/ (M) Siu Yuk (my wife)!
 
6/ (F) Heavenly sounds are drifting everywhere,
the dew is cold at night, I’m worried, secretly.
Ah, enemies and blames are to be complained to the head of the hell.
With the sound of wind blowing bamboo,
and the shadow of dim light silhouetted on the curtain…
 
7/ (F) …it’s rare to see east wind in a foggy night.
My body, weak as the flying willow catkins, is being carried by whom, I wonder?
 
8/ (M) It’s me, Sap Long, who’s carrying you.
 
9/ (F) Hunh (dismissive), being alive is no better than being dead,
care from you, Gentleman Lei, is not needed.
 
10/ (M) May God reduce the fortune and life of myself (Lei Sap Long),
and not to make my beloved wife sick and pain.
 
11/ (M) The sword and the hairpin (~symbolizing husband and wife) to reunite,
we’ve lived a day,
let’s wish us to be alive for another day.
 
12/ (M) Conjoined water lilies have once also shared the same root.
Power and authority, I do not care,
all I know is the importance of love.
Have been husband and wife with you,
It’s already more fortunate than poet Liang Hong.
 
13/ (F) In the grave, all the grief and pain of longing can be forgotten.
You wail, you weep,
you try to bring Fok Siu Yuk (name of wife) back to the mundane world—I hate it.
 
14/ (F) Alive! Alive! Alive!
what use is it for me to be alive?
 
15/ (F) You’re already matched to the phoenix of the mountain (~another lover),
who fondles your white jade flute again and again.
But when the red moans and when the green is jealous, I’m worried (red / green = two lovers),
how can your old love and the new one get along?
I hope you fulfill your dream with your lover.
I’m willing to bury myself in a half a grave,
and to return my worn-out bones to the tomb.
 
16/ (M) The blurred moon is covered by cloud

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tang Ti-sheng / Tang Disheng / 唐滌生 (Chinese)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?